U.S. Embassy Seal    
Embassy of the United States to Egypt flag graphic

Ambassador Scobey’s Remarks
FEDA Earth Day Conference

كلمة السفيرة سكوبي
مؤتمر جمعية" فدا" ليوم الأرض

 

26 أبريل 2009



يسعدني أن أعرب عن شكري لجمعية أصدقاء البيئة والتنمية "فدا" لدعوتي هنا اليوم للمشاركة في هذا المؤتمر عن الاقتصاد الأخضر. ويشرفني أن أجلس هنا مع زميلي من اليابان. وأعلم أن لدينا الكثير من الآراء المشتركة عن أهمية حماية البيئة والمساعدات التنموية ومواصلة كليهما في نفس الوقت.

وأعلم أن مؤتمرنا هذا اليوم ما كان لينعقد لولا دعم سعادة وزراء التضامن الاجتماعي والبيئة ومحافظ القاهرة والدكتور بشاي وجميع الأصدقاء والمشاركين هنا. وأعتقد أن مؤتمر اليوم يأتي في توقيت مناسب جداً.

بالنسبة لنا في الولايات المتحدة فقد أصبحنا نطلق على يوم 22 أبريل "يوم الأرض" وهو يوم يخصصه الأمريكيون للتفكير في البيئة ولتقييم ما ينبغي القيام به لحماية الهبات الطبيعية لبلدنا وما يمكننا تقديمه للعالم.

وبالتالي فإننا نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية التاسعة والثلاثين ليوم الأرض وقد بدأ كما ذكر الدكتور بشاي في عام 1970. لقد بدأ كحركة معارضة من مجموعة من الناس التي لم ترضى بفشل أمريكا في حماية بيئتنا. وقد تعلمنا الكثير من الدروس من أصدقائنا في اليابان فيما يتعلق بما يجب القيام به لاستعادة أنهارنا وتنقية هواءنا. ولكن تاريخ هذه المناسبة يعكس تحولها ليوم للتركيز على الوعي البيئي وللتأكيد على أن حماية البيئة أصبحت شأناً عالمياً.

مع العبارات كثيرة التكرار حول البيئة في الولايات المتحدة هي "أن نفكر بمنظور عالمي وأن نتحرك على المستوى المحلي". ولا يمكنني أن أجد مثالاً لذلك خير من جمعية أصدقاء البيئة والتنمية. فلم تكتفي الجمعية بترجمة الفكر البيئي إلى واقع معيشي فعلي ونشاط مجتمعي بل فتحت الأبواب للمجتمع المحيط بها من خلال عيادات وأنشطة لخدمة الأطفال والنساء وسكان المنطقة. ولذا فهي التجسيد الكامل "للتفكير بمنظور عالمي والتحرك على المستوى المحلي" وإني أهنئكم على ذلك.

ومن الأكيد أن هذه القضايا تحظى باهتمام هائل من الأمريكيين. وأعتقد أن إدارة الرئيس أوباما أوضحت بجلاء خطتنا للطاقة والتزامنا بالسعي للأنشطة الخضراء وذلك ليس لدوافع نظرية ولكن لما تسهم به هذه الأنشطة في النمو الاقتصادي والتنمية.

فقد صرحت وزيرة الخارجية كلينتون بأن "وقت الواقعية والعمل قد حان". لقد أوضحت هي والرئيس أنهما ينويان التصدي للتحديات البيئية العالمية من خلال الالتزام من جانبنا ومن خلال العمل المشترك مع الأمم الأخرى أيضاً.

لقد أكد الرئيس أوباما على أهمية الاعتماد على الطاقة المستدامة النظيفة وعلى الالتزام بالتعاون الوثيق مع المجتمع الدولي وقد كان من أول التعيينات التي أقرها تعيين مبعوثاً خاصاً للتغير البيئي بوزارة الخارجية الأمريكية وهو ما يعكس التزاماً علنياً قوياً بالتعاون الدولي في هذا الشأن.

ومن التطورات الهامة على المستوى البيئي في بلدنا تعهد الرئيس أوباما بالعمل على تخفيض الانبعاثات الغازية للصوب بنسبة 80% بحلول عام 2050. سنقوم بذلك – وأعتقد أن هذا النشاط تم تنفيذه في أماكن أخرى – ولكننا سنحول الانبعاثات الكربونية إلى سلعة قابلة للبيع وسنمنح قطاع الأعمال الفرصة ليروا إذا ما كان هناك مبرر لدفع الأموال لضخ ثاني أكسيد الكربون أم أنه من الأفضل أن يستثمروا على المدى الطويل في تنقية الهواء وجعله أكثر كفاءة في المستقبل.

كذلك ينوي الرئيس أوباما تخفيض اعتماد الولايات المتحدة على الوقود الكربوني من خلال تطبيق أكثر السياسات تشدداً لعدد الأميال لكل جالون في التاريخ. ننوي نشر مليون سيارة هجين على الطرق في الولايات المتحدة خلال السنوات الست القادمة وأن يصل معدل الاستهلاك إلى 150 ميل لكل جالون وهو فارق كبير عن المعدلات الحالية التي تتراوح بين 20 و 30 ميل لكل جالون.

وحتى في مجتمعنا الدبلوماسي، أكدت الوزيرة أنها ستطبق مبادرة "الدبلوماسية الخضراء" لتحسين الأثر البيئي لأنشطتنا في الولايات المتحدة والخارج. سنستحدث ونطبق سياسات لتخفيض الآثار البيئية لوزارة الخارجية وسنمكن موظفينا من الإسهام في هذه الجهود الخضراء من خلال مركز اتصال يسمح بتبادل الأفكار والخبرات لنشر تطبيقها وسنربط بين إدارة الخارجية الأمريكية وما نقوم به دبلوماسياً وتنموياً حتي نواصل العمل على القضايا البيئية حول العالم ونقيّم ما نحققه من تقدم ثم نعود بأفكار جديدة ليستمر المشروع. لقد تم تركيب ألواح شمسية على أسقف مبنى وزارة الخارجية في واشنطن كما سيكون لمدخل المبنى سقف أخضر مغطى بالنباتات وسنقوم بإعادة تدوير جميع مواد البناء غير المستخدمة. وعلى الرغم من أنها بداية صغيرة إلا أننا نأمل أن تكون لدينا خطة عمل دبلوماسي خضراء.

إن سياساتنا الخارجية تنظر إلى التغير المناخي على إنه أكثر من ظاهرة علمية. لقد رأينا نتائج التغير المناخي من ارتفاع منسوب المياة والتصحر ونزوح المجتمعات وعدم استقرار الموارد الغذائية. هذه النتائج يمكن أن تهدد الأمم التي تحيا على الجزر. ولذا فإننا نعلم أن التغير المناخي هو تحدي عاجل سنعمل على أعلى المستويات في حكومتنا للتصدي له.

وهنا في مصر عملت جمعية "فدا" بشكل متواصل على إشراك الشباب المصري وزيادة وعيهم بقضايا البيئة وبكيفية الحفاظ على كوكبنا حياً للأجيال القادمة. إني أحيي الدكتور بشاي والعاملين معه وزملائه على كل إسهاماتهم.

من خلال ورش العمل التي تنظمها "فدا" هنا في الجمالية، يتعلم الأطفال بشكل مباشر قيمة المواطنة النشطة وينمو إحساسهم بالمسئولية الفردية والمجتمعية عن كافة الشئون البيئية. كذلك يتعرف الأطفال الصغار في هذه المنطقة على حقهم في الحياة في بيئة نظيفة وعلى قيم ومزايا العمل الجماعي والاجتهاد الفردي فضلاً عن زبادة وعيهم بالتراث الثقافي من خلال أنشطة مرحة كقراءة القصص ومشاهدة عروض العرائس المتحركة. أعتقد أنها فرصة عظيمة لهم وأتمنى لكم مؤتمراً ناجحاً.

وشكراً جزيلاً لكم.


April 26, 2009

I would like to thank the Friends of the Environment and Development Association (FEDA) for inviting me here today to this conference on the Green Economy. I am honored to sit with my colleague from Japan. I know that we share so many of the same views about the importance of environmental protection and developmental assistance and seeing the two go hand in hand.

I understand that this conference today would not be possible without the support of His Excellency the Minister of Social Solidarity, the Minister of the Environment and the Governor of Cairo, Dr. Bishay and all of your friends and associates and representatives here. I think that this is a very apt conference for you to be giving.

For us in the United States, April the 22nd has come to be called “Earth Day,” where every year we think about the environment and plan activities for a variety of Americans to assess the work that we still need to do to protect the natural gifts that our country has been given and to see what we can contribute to the rest of the planet.

Earth Day is celebrating its 39th anniversary and began as Dr. Bishay described in 1970. It really began as a protest movement of people who were deeply unhappy with American failure to protect our own environment and many of the lessons learned by our friends in Japan were learned by us as well, in terms of what we needed to do to restore our rivers, to clean our air. But the history of this event has really grown into a day focused on environmental awareness and to recognize that the environment is truly a universal concern.

One of the most repeated phrases about the environment in the United States is “to think globally but to act locally. “ And I can’t think of any other better example of this than here in the Friends of the Environment and Development Association. Not only have you translated environmental theory into practical living space and community space for the people of this community, you have opened your doors to the community with clinics and activities aimed at children and women and other residents. So it is the perfect embodiment of “thinking globally but acting locally” and I congratulate you on this.

Clearly these issues are of enormous concerns to Americans. I think that the Administration of President Obama has clearly marked out a new energy and commitment to pursuing green theories and activities, not for theoretical purposes but because of what they contribute to economic growth and development.

Secretary of State Clinton recently said, “The time for realism and action is now.” She and the President have both made clear that they intend to address environmental challenges by our own commitments and by engaging other nations as well.

President Obama has recognized the importance of sustainable, clean energy. He is committed to working closely with the international community and one of his first appointments was to name in the Department of State a Special Envoy for Climate Change, which is clearly a very strong public commitment to working internationally on this issue.

Other developments on our own environmental scene have been the President’s promise to improve air quality by reducing greenhouse gas emissions 80 percent by 2050. We will do this -- I think this is an activity that has been done in other places -- but we will turn carbon emissions into a commodity to sell and give business people the choice of whether it makes sense to pay to emit carbon dioxide or to make an investment over the long term to spend money on making the air cleaner and more efficient into the future.

In addition, President Obama plans to reduce U.S. dependency on carbon fuels by enacting the most stringent policies on mile per gallon requirements in our history. We intend to put one million hybrid cars on the road in the U.S. within the next six years and they should get up to 150 miles per gallon, which is quite a significant difference from the current standards, which are about 20 to 30 miles per gallon.

Even in our diplomatic community, the Secretary has made clear that she is starting a Green Diplomacy Initiative to improve internationally the environmental impact of our operations in the U.S. and abroad. We will develop policies and implement them to reduce the State Department’s environmental footprint. We will empower our employees to contribute to these green efforts by providing a communications hub where we can share our ideas. We will share these best practices and put them to work and will connect the management of the State Department with the work we do in diplomacy and development so we can continue working on environmental issues around the globe, highlighting whatever progress we might make and come back with new ideas and move the project forward. In the State Department in Washington, they have installed solar panels on the roof and our new entrance is going to have a ‘green roof,’ which is covered with plants, and we’re going to recycle all unused construction materials. So we’re hoping that even though this is a small start, we will have a diplomatic green action plan.

We hope that with our foreign policy we accept that climate change is more than a scientific phenomenon. We’ve seen the results of climate change, with rising waters, desertification, displaced communities, and jeopardized food and water supplies. They can threaten the existence of island nations, in fact. So we know climate change has to be an urgent challenge that we will work at the highest levels of our government to address.

Here in Egypt, FEDA has been working tirelessly to engage Egyptian youth in developing their knowledge about environmental issues and how to keep our planet alive and growing for future generations. I do applaud Dr. Bishay and his staff and his colleagues for all they contribute.

At these workshops here in Gamalia, children are learning hands-on the value of active citizenship and a sense of community and individual responsibility towards the environment. And even young, young children are learning about their right to live in a clean environment, the values and advantages of group and individual activity, and awareness of their cultural heritage through storytelling and puppet demonstrations. I think this is a great opportunity for them and I wish you very much a successful conference.

Thank you very much.

###