|
Ambassador Scobey
Protecting Intellectual Property and Combating Counterfeit Medicine
كلمة السفيرة مارجريت سكوبي في مؤتمر حماية حقوق الملكية الفكرية ومكافحة غش الدواء
|
|
From Left: U.S. Ambassador Margaret Scobey, Mr. Todd Reves, US Patent & Trademark Office and H.E. Dr. Hatem El Gabaly, Minister of Health and Population
|
صباح الخير،
شكراً جزيلاً لكم لحضوركم اليوم ومشاركتنا في هذا المؤتمر الهام. أود أن أتوجه بجزيل الشكر لمعالي الدكتور/ الجبلي، وزير الصحة ليس فقط لحضوره معنا اليوم وهو أمر يستحق التقدير نظراً للمسئوليات الإضافية الهائلة والتحديات التي واجهها هو ووزارته خلال الأيام القليلة الماضية. أحييه وأحيي وزارته ومصر على الاستجابة الإنسانية الرائعة للوضع الحالي وللأزمة التي نمر بها. وأعتقد أن هذا أيضاً يعكس مدى الاهتمام الذي يوليه الوزير لحماية حقوق الملكية الفكرية ولكني أحييه أيضاً على جهوده.
أعتقد أن الدليل أيضاً على جهدنا وتعاوننا هو هذا العدد الذي يشاركنا من المتخصصين المتميزين في شئون الصحة ورجال الأعمال والمسئولين الحكوميين من مصر والمنطقة بالكامل. وأتوجه بالشكر أيضاً لوزارة التجارة الأمريكية ومكتب براءات الاختراع والعلامات التجارية لدعمهم لهذا اللقاء.
أعتقد أننا جميعاً نقدّر أهمية الدواء الآمن والمناخ الذي تحتاجه الأنشطة الاقتصادية كي تنمو وتزدهر. وفي لقاءنا اليوم، نود أن نشارككم في التجربة الأمريكية في تفعيل حقوق الملكية الفكرية وبخاصة تلك المتعلقة بمكافحة غش الدواء.
نعلم جميعاً أن الخطوات التي اتخذها رئيس الوزارء الدكتور/ نظيف، لتحسين مناخ قطاع الأعمال في مصر، وأن هذه الخطوات تأتي بنتائج طيبة. قطاع الدواء على سبيل المثال ينمو بمعدل 20% سنوياً. وقد أشار رئيس الوزارء إلى أن "المهنيين المبتكرين، والمساندة الحكومية والمناخ الاقتصادي الصحي" من أهم عوامل نجاح مصر الحالي وتوقع أن "تستمر هذه العوامل كعوامل أساسية" لإنجازات مصر المستقبلية.
إن الحماية الفعالة للملكية الفكرية هي عنصر أساسي في جذب الاستثمار الأجنبي المباشر. ويمكن لكل القطاعات الاقتصادية أن تستفيد من الحماية القوية لحقوق الملكية الفكرية. وعلى سبيل المثال، يمكن لحماية العلامات التجارية أن تكون مفيدة في انتاج أي شيء من أجهزة الكمبيوتر إلى الهواتف المحمولة والأغذية والملابس والكتب والأفلام وبالطبع الأدوية. كل هذه القطاعات تخصص الكثير من الوقت والمال لتطوير منتجات وخدمات ذات جودة عالية للمستهلكين. والعلامة التجارية الخاصة بشركة ما على منتج ما تقول للمستهلك بأن هناك مستوى معين من الجودة يمكن أن يتوقعه. الاستثمار في تطوير منتجات عالية الجودة ترتبط باسم شركة وعلامة تجارية محددة ليس أمراً جذاباً في الأسواق التي يمكن فيها تقليد هذه المنتجات وبيعها بدون أي قيود. مثل هذه البيئة الاقتصادية العشوائية تؤدي فقط إلى إعاقة المزيد من الاستثمار وتؤدي إلى عدم رضا المستهلكين.
بالإضافة إلى هذه المشكلات، تمثل الأدوية المزيفة خطراً حقيقياً على الصحة العامة. فكل يوم، يخاطر الكثيرون حول العالم ويتعرضون للموت أو لإصابات خطيرة حينما يتعاطون أدوية مزيفة دون دارية منهم بذلك. وللأسف، يعد الإتجار في الأدوية المزيفة نشاطاً تجارياً مغرياً وتدرك التنظيمات الإجرامية حجم الأرباح التي يمكن تحقيقها من هذا النشاط. لقد شعرت بالصدمة لسماع النسب العالية لاستخدام الأدوية المزيفة في جميع أنحاء العالم.
لقد ارتفعت الجرائم المرتبطة بالأدوية بنسبة 27% في السنوات الثلاث الأخيرة وأصبحت تمثل تحدياً للعديد من بلدان العالم لمنع انتاج الأدوية المزيفة وتوزيعها. ومما يزيد المشكلة سوءاً أن مصادر هذه الأدوية هي دول أخرى غير الدول التي تُستخدم فيها. فكأعضاء في المجتمع العالمي علينا أن نتبادل المعلومات ونعمل معاً على منع الأدوية المزيفة. و لذلك تهدف هذه الندوة إلى بناء العلاقات وتوفير إطار لمكافحة جرائم الأدوية بما في ذلك ملاحقة ومقاضاة الأفراد والشركات التي تستورد وتوفر المنتجات الطبية المزيفة.
ليس سراً أننا في الولايات المتحدة نقدّر أنظمة الملكية الفكرية بشدة. إن صلاحية منح حقوق محدودة للباحثين والمؤلفين والمبتكرين منصوص عليها في دستورنا. يرجع تقديرنا لأهمية حماية حقوق الملكية الفكرية منذ تأسيس أمتنا. ولكننا بالتأكيد لم نخترع حماية حقوق الملكية الفكرية ولسنا وحدنا الذين نؤمن بأنها جزء أساسي من أسس بيئة الاستثمار والتنمية الاقتصادية المستدامة. لقد تخطى العالم مرحلة كانت فيها الصناعة هي المفتاح الوحيد لتحقيق الازدهار ولم تعد الصناعة هي الأمل الوحيد للأمم لتحقيق الرخاء وأصبح البحث والمعرفة والمعلومات والابداع والابتكار مكونات أساسية لقيادة القوى الاقتصادية والسلامة الاجتماعية.
في عصر اقتصاد المعرفة، تتردد الشركات كثيراً قبل أن تستثمر في الأماكن التي لا تحترم فيها حقوق الملكية الفكرية أو تُفعّل هذه الحماية. ولحسن الحظ، فقد خطت مصر خطوات هامة نحو حماية حقوق الملكية الفكرية منذ انضمامها لمنظمة التجارية العالمية في 1995. وعلى سبيل المثال، عزز قانون الملكية الفكرية الصادر في 2002 إمكانات وسبل تفعيل حماية الملكية الفكرية. لقد امتدحنا هذه الجهود. وكأصدقاء وشركاء تجاريين، نتطلع إلى أن تستمر مصر في تحقيق نموها الاقتصادي.
لقاء اليوم هو الثاني من بين ثلاثة لقاءات حول الملكية الفكرية تنظمها وزارة التجارة الأمريكية في مصر خلال الشهور القليلة القادمة. هذه الندوات هي جزء من مبادرة لتوفير اهتمام شامل بالأمور المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية. وضمن هذه المبادرة، وفرنا "مجموعة ملفات حقوق الملكية الفكرية" وذلك بمساعدة متخصصين قانونيين محليين بهدف إتاحة معلومات واضحة عن أنظمة حماية الملكية الفكرية المصرية والتي يمكن استخدامها وتفعيلها للتعامل مع كافة الشئون المتعلقة بالملكية الفكرية.
هناك الكثير من الموضوعات التي ستناقش اليوم ولذا دعونا نبدأ برنامجنا دون أي تأخير. آمل أن يكون لقاءً مفيداً. ومرة أخرى، يشرفني أن أرحب بكم هذا الصباح، كما أكرر شكري للسيد وزير الصحة الدكتور/ الجبلي لمشاركتنا اليوم حيث أن قيادته كانت عاملاً قوياً لحماية المستهلكين المصريين في هذا المجال الحيوي.
شكراً لكم وأتمنى لكم كل التوفيق.
January 12, 2009
Good morning.
Thank you very much for coming today and joining us for this important workshop. I would like very much to thank his Excellency Dr. El Gabaly of the Ministry of Health not only for attendance here today, which I think is remarkable given the enormous additional responsibilities and challenges he and his Ministry have faced in the last few days. I can only commend him, the Ministry and Egypt’s incredible humanitarian response to the current situation, the crisis that we’re going through. So I think this also does reflect how much importance he also places on IPR, but I commend him so much for his work.
I think it really does reflect a good example of our cooperative effort that we have been able to attract such a very esteemed group of medical professionals, businessmen and government officials from Egypt and the region. I do thank the Department of Commerce and the Patent and Trademark Office for their support for this as well.
I think we can all appreciate the importance of safe medicines and a predictable business environment that allows economies to grow and develop. In this seminar, we would like to share the U.S. experience on enforcing intellectual property rights, in particular those related to combating counterfeit drugs.
We all know that the steps that Prime Minister Nazif has taken to reform the business environment in Egypt, that these efforts are paying off. The pharmaceutical sector, for example, is enjoying 20% annual growth rates. The Prime Minister has recognized that “creative professionals, a supportive government, and healthy business environment” have been key to Egypt’s current successes, and he predicts that “they will continue to be fundamental” to Egypt’s future achievements.
The effective protection of intellectual property is a key element in attracting foreign direct investment. Every sector in the economy can benefit from strong intellectual property rights. For example, trademark protection can be useful to businesses producing anything from computers, mobile phones and foods to clothing, books, movies, and, of course pharmaceuticals. All of these types of businesses often devote considerable time and money into the development of reliable quality products and services so that they can bring the best possible products and services to the customer. A company’s trademark used in association with such products tells the consumer that a specific level of quality can be expected. Investment in the production and development of the highest quality products, which can be identified by a company’s trademark, makes less business sense in markets where such products can be copied and sold by anyone without restriction. This sort of chaotic business environment serves only to hinder further investment and further contributes towards consumer dissatisfaction.
In addition to these problems, counterfeit pharmaceuticals also represent a serious threat to world public health. On a daily basis, individuals around the world risk death or serious injury when they unknowingly use and consume counterfeit medicines. Unfortunately, the trade in counterfeit pharmaceuticals is a lucrative business and criminal organizations are recognizing the profit that can be made from trading in counterfeit pharmaceuticals. I was shocked to hear the high percentage in the world of these fake drugs that are going around.
Pharmaceutical related crime has increased by 27% in the last three years and poses a challenge for many countries to prevent the production and distribution of these counterfeit drugs. This is compounded by the fact that the source of counterfeits is usually not the country where they are being sold. Therefore, a single country cannot succeed alone. As members of the global community, we must exchange information and work together to eliminate counterfeit drugs. Thus, the intent of this workshop is to build relations and provide a framework to combat pharmaceutical crime, including identifying and prosecuting individuals and companies that import, manufacture, and supply counterfeit medical products.
It’s no secret that we in the United States value strong intellectual property regimes. The authority to grant limited exclusive rights to researchers, authors, and inventors is written into our Constitution. An appreciation for the benefits of intellectual property protection has been with us since the founding of our nation. But of course, we did not invent intellectual property protection and we are not alone in our belief that it is an important part of the foundation for business investment and sustainable economic growth. The world is beyond a time when manufacturing is the only key to prosperity. Manufacturing capability alone is no longer the ticket to a nation’s prosperity. Research, knowledge, information, creativity, and inventiveness are all critical ingredients driving forces of economic health and social well-being.
In a knowledge economy, businesses are more reluctant to invest where intellectual property rights are not respected and enforced. Fortunately, Egypt has made notable strides in intellectual property protection since becoming a WTO member in 1995. For instance, the 2002 IPR law significantly strengthened IPR protection offered and enforcement capabilities. We applaud these efforts. As our friend and trading partner, we look forward to Egypt’s continued economic growth.
Today’s seminar is the second of three intellectual property seminars organized by the Department of Commerce to be held in Egypt over the next few months. These seminars are part of an initiative to give you our full attention on IPR related issues. As part of this initiative, we have also developed an “IPR Toolkit” with the assistance of knowledgeable local legal practitioners, which gives plain language information about how the Egyptian IP protection systems may be used to protect and enforce all sorts of IP concerns.
There is a lot of ground to cover today so let us begin our program without further delay. I hope you find it useful. Again, it has been my honor to welcome you here this morning. I am again so grateful that Minister of Health El Gabaly could join us. His leadership has been instrumental in protecting Egyptian consumers in this critical area.
Thank you and I wish you all the success.
###
|